All you need is love
英語を習い始めた頃、なぜこの文章が「愛こそはすべて」になるのかチンプンカンプンでした
「あなたに必要なもののすべては愛です」
「君に必要なのは愛だけ」
んー、頭で愛こそ全てに変換できない。。。
どうやら(which)が省略されているらしいです。そして意図的な誤訳とかも言われます。
んーー、難解だ。。。
僕は柔軟な思考が出来ないタイプの人間ですので、子供ながらこの文章に出会って英語と国語の両方を放棄しました
勉強は苦手です
愛さえあればいいです
あ、これだ。
ということで本日はちゃんと洋服のご紹介!
愛に飢えたワンちゃん

ひっそりと...

あなたの愛をお待ちしてます...

サイズ:S、M、L、XL
価格:¥6,000+税
商品番号:11-10-1248-049
もう冬服に飽きたという洋服大好きなフォロワーの皆さん、どうか見に来てあげてください。サイズ感はレギュラーなので、男女問わず着られそうですよ
(たまにはちゃんと洋服紹介しますよ)
店舗としては、どんどん春物が入荷してきてますので、紹介しがいのあるアイテムが多いです。よし、こっから投稿の頻度を上げていきますね!!
(愛すべきフォロワー様が15名に!)
(友達100人まで後85名ですね。)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
@BEAMS TACHIKAWA








